168-ФЗ для ресторанов и кафе: Coffee, Bar, Menu — что менять в 2026 году

Обновлено: март 2026 · 10 мин чтения

Слово «Coffee» на вывеске кофейни. Раздел «Menu» на сайте ресторана. Кнопка «Booking» в форме бронирования. С 1 марта 2026 года каждое из них — штраф.

168-ФЗ ударил по HoReCa сильнее, чем по другим нишам. Рестораны, кафе, бары, кофейни — десятилетиями строили айдентику на английских терминах. Теперь за это платят. Разбираем, что именно запрещено, какие штрафы грозят и что можно оставить.

до 500 000 ₽

Штраф за одно иностранное слово в рекламе ресторана (ст. 14.3 КоАП). За слово на сайте — до 40 000 ₽ (ст. 14.5). Штрафы суммируются за каждый факт нарушения.

Почему общепит под прицелом

Рестораны — одна из самых «англоязычных» отраслей в России. Меню, вывески, сайты, доставка — везде латиница. Это делает HoReCa приоритетной мишенью для проверок.

Проверять будут три ведомства: Роспотребнадзор (информация для потребителей), ФАС (реклама) и прокуратура (закон о госязыке). Каждое может выписать свой штраф за одно и то же слово.

Массовые проверки ожидаются с осени 2026 года. Но жалобы принимаются уже сейчас — любой посетитель может сфотографировать вывеску или сайт и отправить в Роспотребнадзор.

Топ-15 запрещённых слов в общепите

Мы проанализировали сотни сайтов ресторанов и кафе. Вот слова, которые встречаются чаще всего и которые теперь нужно заменить:

1
CoffeeКофе

Вывески, меню, навигация сайта

2
BarБар

Вывески, разделы сайта, меню · есть в словаре РАН

3
LoungeЛаунж / Зона отдыха

Название зоны, раздел сайта

4
MenuМеню

Навигация, заголовки страниц · есть в словаре РАН

5
ChefШеф-повар

Описание команды, карточки блюд

6
LunchОбед

Раздел меню, акции

7
BrunchБранч

Раздел меню, спецпредложения

8
DeliveryДоставка

Кнопки, навигация, баннеры

9
BookingБронирование

Формы бронирования, CTA-кнопки

10
Happy HourСчастливый час / Акция

Акции, баннеры

11
TakeawayНавынос / С собой

Навигация, меню услуг

12
CateringКейтеринг / Выездное обслуживание

Раздел услуг, описания

13
Wine ListВинная карта

Раздел меню, навигация

14
Open KitchenОткрытая кухня

Описание концепции, фото

15
Food CourtФуд-корт / Ресторанный дворик

Навигация, описание локации

Пример. Сайт ресторана: «Menu» в навигации, «Chef» в описании, «Booking» на кнопке, «Delivery» в разделе доставки. 4 слова × 40 000 ₽ = 160 000 ₽ только по ст. 14.5. А если те же слова в рекламе — ещё до 500 000 за каждое.

Меню на сайте: что нужно изменить

Онлайн-меню — это информация для потребителя. По 168-ФЗ она обязана быть на русском языке. Вот конкретные требования:

Названия разделов — на русском

«Starters» → «Закуски», «Main Course» → «Основные блюда», «Desserts» → «Десерты», «Beverages» → «Напитки». Даже если ресторан позиционируется как европейский.

Описание блюд — на русском

Состав, способ приготовления, вес — всё на русском. Оригинальное название блюда (Risotto, Tiramisu) можно оставить как имя собственное, но описание — обязательно по-русски.

Кнопки и навигация — на русском

«Order» → «Заказать», «Add to Cart» → «В корзину», «Book a Table» → «Забронировать стол». Интерфейс сайта проверяется по ст. 14.8 КоАП — до 10 000 ₽ за каждое нарушение.

Вывески: латиница на фасаде — штраф

Вывеска ресторана — это информация для потребителя. Если на ней написано «Coffee Shop» или «Wine & Dine» без русского дублирования — это нарушение.

На вывескеСтатусКак исправить
COFFEE HOUSEНарушение«КОФЕЙНЯ» или дублирование: COFFEE HOUSE | КОФЕЙНЯ
BAR & GRILLНарушение«БАР И ГРИЛЬ» или дублирование
PIZZA | PASTA | WINEНарушение«ПИЦЦА | ПАСТА | ВИНО»
StarbucksРазрешеноЗарегистрированный товарный знак
IL FORNO (назв. заведения)Разрешено*Как имя собственное, но описательная часть — на русском
Важно. Название заведения (товарный знак, зарег. в Роспатенте) можно оставить на латинице. Но всё остальное на вывеске — описание, режим работы, тип заведения — обязано быть на русском.

Что можно оставить без замены

Закон не запрещает всё подряд. В общепите есть несколько важных исключений:

  • 1.Заимствования из словаря РАН — слова «бар», «меню», «ресторан», «кафе», «десерт», «коктейль», «бранч» есть в словаре и пишутся кириллицей. В таком виде — разрешены.
  • 2.Товарные знаки — Coca-Cola, Heineken, Jack Daniel's, Lavazza. Зарегистрированные бренды можно писать на латинице.
  • 3.Названия блюд-имён — Risotto, Tiramisu, Crème brûlée, Pad Thai. Это имена собственные (названия конкретных блюд), а не описательные слова. Но рядом нужно русское описание.
  • 4.Название заведения — если зарегистрировано как товарный знак в Роспатенте, латиница разрешена. Если нет — дублировать кириллицей.

Ключевое правило

Если слово есть в словаре РАН и написано кириллицей — это не нарушение. Если то же слово написано латиницей — это нарушение. «Бар» — можно. «Bar» — нельзя.

Что делать прямо сейчас

1Проверить сайт автоматически

Автоматический сканер найдёт все иностранные слова на сайте за минуту — в меню, навигации, описаниях, кнопках. Вручную это занимает часы, и всё равно что-то остаётся незамеченным.

2Заменить нарушения на сайте

По результатам аудита — заменить каждое запрещённое слово русским аналогом. Для ресторанной ниши большинство замен очевидны: Delivery → Доставка, Booking → Бронирование, Menu → Меню.

3Обновить вывеску и печатное меню

Сайт — только часть проблемы. Вывеска, печатное меню, стенды, ценники — тоже подпадают под 168-ФЗ. Дублируйте всё на русском или замените полностью.

4Перепроверить через месяц

CMS-шаблоны, виджеты доставки, чат-боты, подключённые формы бронирования — могут подтянуть английские слова заново. Повторная проверка после обновления обязательна.

Сколько времени осталось

Закон уже действует. Штрафы можно выписывать прямо сейчас. Но массовые проверки ФАС и Роспотребнадзора ожидаются с 1 сентября 2026 года.

6 месяцев. Это окно, за которое нужно привести сайт и вывеску в порядок. Потом начнутся плановые проверки — и каждое «Coffee», «Menu», «Booking» станет строчкой в протоколе.

Сколько нарушений на сайте вашего ресторана?

Бесплатная проверка за 60 секунд. Покажем каждое запрещённое слово, его расположение и сумму возможного штрафа.

Проверить сайт бесплатно →

Данная статья носит информационный характер и не является юридической консультацией. Для получения юридически значимых заключений обратитесь к квалифицированному юристу. Суммы штрафов указаны на основании действующих статей КоАП РФ и могут уточняться по мере формирования правоприменительной практики.