168-ФЗ для вывесок: штрафы за иностранные слова на фасадах

Обновлено: март 2026 · 9 мин чтения

Вывески и наружная реклама попадают сразу под две статьи КоАП: ст. 14.3 (реклама, до 500 000 ₽) и ст. 14.5 (обязательные сведения, до 40 000 ₽). С 1 марта 2026 года ФАС и Роспотребнадзор проверяют фасады, витрины и наружные конструкции на соответствие 168-ФЗ. Разбираем, что нужно поменять, а что разрешено оставить.

1. Кого касается

168-ФЗ распространяется на все вывески и конструкции, видимые неограниченному кругу лиц в России:

Розничные магазины. Вывеска «SHOP», «STORE», «OUTLET» над входом — потенциальное нарушение.

Кафе и рестораны. «Coffee House», «Bar», «Grill» на фасаде — если это не зарегистрированный товарный знак.

Салоны красоты и клиники. «Beauty Studio», «Nail Bar», «SPA». Слово «спа» есть в словаре РАН (кириллицей), а «SPA» латиницей — нарушение.

Торговые центры. Навигация внутри ТЦ: «Food Court», «Parking», «WC». Даже указатели попадают под действие закона.

Рекламные щиты и билборды. Любой текст на рекламной конструкции (3×6, ситилайт, суперсайт) с иностранными словами — ст. 14.3 КоАП, до 500 000 ₽.

2. Что проверяют на вывесках

Инспекторы ФАС и Роспотребнадзора смотрят на четыре элемента:

1Название заведения

Если название — зарегистрированный товарный знак (®), его можно оставить латиницей. Если нет — нужен русский вариант. «McDonald's» — товарный знак, можно. «Coffee Time» без регистрации — нельзя.

2Описательный текст

Слоганы, описания услуг, время работы. «Open 24/7» — нарушение. «Круглосуточно» — норма. «Best Coffee in Town» — три нарушения в одной фразе.

3Навигационные указатели

Стрелки, таблички внутри и снаружи: «Exit», «Entrance», «Parking», «WC». Должны быть на русском: «Выход», «Вход», «Парковка», «Туалет».

4Рекламные элементы

Штендеры, баннеры, световые короба с акциями: «Sale», «New Collection», «50% Off». Это реклама — ст. 14.3 КоАП, до 500 000 ₽.

3. Товарные знаки: можно ли оставить латиницу

Товарные знаки — главное исключение из 168-ФЗ. Но есть нюансы:

Зарегистрированный товарный знак латиницей. Nike, Adidas, Starbucks, H&M — если знак зарегистрирован в Роспатенте в латинском написании, его можно использовать на вывеске без перевода.

Дубляж на русском. Рекомендуется (но не обязательно) продублировать товарный знак кириллицей. Например: «Starbucks | Старбакс». Это снижает риск претензий.

Товарный знак + нарушающий текст. «Nike — Best Shoes» — слово «Nike» разрешено, но «Best Shoes» рядом с ним — нарушение. Товарный знак не распространяет защиту на окружающий текст.

Незарегистрированное название. Если вы назвали кафе «Coffee Point» и не зарегистрировали товарный знак — это не исключение. Нужна русификация или регистрация в Роспатенте.

Совет: проверьте свой товарный знак на сайте ФИПС (fips.ru). Если он не зарегистрирован — подайте заявку или русифицируйте вывеску.

Проверьте сайт бизнеса бесплатно

Вывеску русифицировали? Проверьте, нет ли иностранных слов на сайте — ФАС проверяет и онлайн-присутствие.

Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности и условиями использования

4. Штрафы и кто их выписывает

Вывеска может квалифицироваться по разным статьям КоАП в зависимости от содержания:

Тип вывескиСтатьяОрганШтраф (юрлицо)
Рекламная конструкция (билборд, штендер, баннер)14.3 КоАПФАСдо 500 000 ₽
Вывеска с режимом работы, описанием14.5 КоАПРоспотребнадзордо 40 000 ₽
Информационная табличка (вход, выход, парковка)14.8 КоАПРоспотребнадзордо 10 000 ₽
Штрафы суммируются. Одна вывеска может содержать и рекламный текст, и информационный. В таком случае инспектор составит два протокола по разным статьям. Сеть из 10 точек — это 10 отдельных нарушений.

5. Примеры: что менять, а что нет

На вывескеНарушение?Действие
NikeНет (товарный знак)Оставить
Coffee HouseДа (нет регистрации ТЗ)Кофейня
SALE -50%Да (реклама)Скидка 50%
Open 24/7ДаКруглосуточно
Beauty StudioДа (без регистрации ТЗ)Студия красоты
Wi-Fi Free ZoneЧастичноWi-Fi (можно) + Бесплатная зона
Samsung Galaxy S26Нет (товарный знак)Оставить
New CollectionДаНовая коллекция

6. Как привести вывеску в соответствие

1Проверьте товарный знак

Если название бизнеса на латинице — проверьте регистрацию на fips.ru. Товарный знак разрешает латинское написание. Если не зарегистрирован — подайте заявку (занимает 4–8 месяцев) или русифицируйте название.

2Замените описательный текст

Всё, что не является товарным знаком, переведите на русский. Слоганы, описания, время работы, указатели. Используйте слова из словаря РАН, если хотите сохранить заимствования кириллицей.

3Добавьте дубляж

Даже если товарный знак зарегистрирован, дублирование кириллицей — хорошая практика. «Starbucks | Старбакс» снижает риск претензий и помогает аудитории.

4Проверьте сайт тоже

ФАС проверяет не только физические вывески, но и онлайн-присутствие. Если вывеску русифицировали, а на сайте остались «Sale» и «Buy Now» — штраф придёт по другому каналу.

Проверьте сайт бизнеса бесплатно

Вывеску проверили? Проверьте сайт. Сканер найдёт все иностранные слова за 60 секунд — бесплатно.

Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности и условиями использования

Данная статья носит информационный характер и не является юридической консультацией. Квалификация конкретной вывески зависит от обстоятельств и решения контролирующего органа. Для получения юридически значимых заключений обратитесь к квалифицированному юристу.